صفحه اصلی

محاسبه قیمت

ثبت سفارش

آقای شاد چطور کار می کند؟

1

یا

پنل کاربری خود شوید

سفارش را

ثبت و هزینه را پرداخت کنید

615470-PIHD76-86

محتوای شما آماده است

مشتریان ما

سوالات متدوال

بله، پس از ارسال چند سفارش (مجموع 15000 کلمه) می توانید هزینه ی سفارش را 24 ساعت پس از انجام آن پرداخت کنید.

اگر از کیفیت سفارش ناراضی بودید، با کارشناس وب سایت تماس بگیرید، مترجمان موظف اند در اولین فرصت اصلاحات لازم را انجام دهند. اگر باز هم ناراضی بودید، هزینه سفارش عودت داده می شود.

می توانید از پنل کاربری خود اقدام به ارسال فایل فرمایید.اما اگر عجله دارید از واتس اپ یا تلگرام آقای شاد استفاده کنید.

در همه سفارشات واحاد تعیین هزینه «کلمه» است. واژگان هر متن، پس از حذف قسمت های انگلیسی و اعداد و منابع، در نرم افزار ورد شمارش می شود.

خدمات آقای شاد

ترجمه ژورنال

ما مسئول تضمین کیفیت مقاله شما هستیم! سفارش‌های شما به کارشناسان خبره سپرده می‌شوند تا مطابق سطح کیفی انتخاب‌شده بارها به دقت خوانده شود. ما هر سفارش را یک پروژه‌ی خیلی مهم دانیم چون می‌خواهیم خیالتان راحتِ راحت باشد!

بعضی چیزها رو نمیشه ترجمه کرد، باید از نو نوشت! ترجمه‌ی خلاقانه معادل فارسیِ transcreation است‌، یعنی فرآیندی که در آن فحوای پیام اقتباس شده و آهنگ و سبک و زمینه‌ی آن منتقل می‌شود. ترجمه‌ی خلاقانه باید بتواند همان حس و حال را در زبان مقصد ایجاد کند. ترجمه‌ی خلاقانه همیشه در ادبیات ما انجام شده، حالا تیم آقای شاد این خدمت را در اختیار مشاغل هم قرار داده است.

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی و بالعکس

چون خبر داریم کارِ باکیفیت چقدر با کار ضعیف فرق داره! آقای شاد مقاله‌ی شما را ترجمه می‌کند. در این فرآیند از حافظه‌ی ترجمه (TM) استفاده می‌کنیم. معادل‌ها در مقالات مشابه بررسی می‌شود؛ بسته به سطح کیفی انتخاب‌شده، کار به یک بازخوان تحویل داده می‌شود تا چشم دومی هم کار را ببیند. سفارش باز ارتقا داده می‌شود تا ایرادات جزئی گرفته شود. این تازه اولِ کار است! تا تأیید مقاله در ژورنال کنار شما هستیم. هر جا اصلاحاتی لازم بود، با ما تماس بگیرید.

ترجمه وبسایت

بذار سایت‌ات رو همه ببیند! فکر کنید وب‌سایت شما یه نسخه‌ی انگلیسی هم دارد. ما فکر می‌کنیم این هم برای بیننده‌ی ایرانی تصویر متفاوتی ایجاد می‌کند، هم استفاده از سایت شما را برای مخاطب‌های خارجی ممکن می‌کند. متن وب‌سایت را یک مترجم کارآشنا به انگلیسی بر می‌گرداند و بعد اصطلاحات با حافظه‌ی ترجمه (TM) مطابقت داده می‌شود.

ترجمه سمعی

از قدیم دست راستِ اهالی رسانه بودیم. در این سرویس، نسخه‌ی نوشتاری فایل صوتی یا تصویری استخراج و ترجمه می‌شود. فایل ترجمه شده را برای صداگذاری به همکاران می‌سپاریم. سه نمونه‌ی صداگذاری شده برای شما ارسال می‌شود تا یکی را تأیید کنید. پس از تأیید فایل صداگذاری و ارسال می‌شود. تضمین کیفیت هر کدام از مراحل به عهده وب‌سایت آقای شاد است.